Lesson-7 日本語なのに・・・

この授業は翻訳を使用している。でも、難しい。日本語なのに理解に苦しんでいる。
「特殊」という言葉、普通じゃないとか他に類のないことという意味で使われる。今日もこの言葉が出てきたが「十人十色」的な意味合いで使われている。どうも普通じゃない感じに解釈していると話が合わない。そんな大それた事じゃなくて人それぞれ程度に他と違うということ。そんな言葉使わなくてもと思うが言われてみれば特殊には変わりないか・・・